Traductor
miércoles, 27 de febrero de 2013
Tegomass Radio 27 de febrero 2013
Descarga AQUI
Resumen:
Otayori no Corner
El segundo mail fue de Saki-san de Hyogo. Ella les preguntó a Tegomass cuál fue el momento más vergonzoso que tuvieron recientemente. Recientemente, su remera se quedó atorada en la puerta del tren expreso, así que ella tuvo que quedarse de pie por treinta minutos incluso cuando habían asientos vacíos, y eso fue vergonzoso.
Massu: ¿Así que su remera quedó atascada en la puerta? Pobre. si yo hubiera estado a su lado nadie lo hubiera visto.
Tegoshi: ¡Arararara!
Aracchi: ¡Eres tan amable!
Tegoshi: Remera, ¿eh? Esta chica... ¡Me pregunto si ella es JK!
(Massu y Aracchi casi se mueren de la risa)
Aracchi: Él dijo eso.
Massu: No lo sabemos.
Tegoshi: Ah, ¿en serio?
Massu: Ella sólo estaba vistiendo su propia ropa privada.
Aparentemente, Tegoshi piensa que en vez de vergonzoso fue algo tierno.
Tegoshi: ¿No creen que es tierno? Es como que quisiera ver eso. Estaría como, "Ahhh, ¡esta chica es tan pícara!" y la miraría.
(Todos ríen)
Massu: ¡Deberías ayudarla!
Tegoshi explicó que a él le gusta ver a alguien envuelto en ese tipo de 'accidentes tiernos', incluso si es un hombre mayor.
Entonces Tegomass habló de sus momentos vergonzosos.
Tegoshi: Esto sucedió en avión o tren... justo cuando estaba yendo al toilet, quise abrir la puerta, y no estaba con la traba puesta. Estoy seguro de que la persona que estaba adentro estaba avergonzada, pero, ¡yo también lo estaba! Claro que fue su culpa, debió haberla trabado, pero entonces me sentiría como, "¡AH!"
Massu: Ehhh...
Tegoshi: Aunque hubiéramos dicho "Lo siento", nuestros ojos ya se habían encontrado...
Aracchi: (risas)
Tegoshi: En el shinkansen el toilet es unisex... Eso es lo peor, me da un poco de miedo... [2]
Pero Massu dijo que él no entendió nada.
Massu: No voy al toilet, así que no enteindo eso.
Tegoshi: ¿Con qué saldrás de nuevo?
Massu: Ichigo... (Frutilla)
Tegoshi: Ah, sí, no es ichigo. ¿Sabes, qué? Creo que es mejor que vayas a un chequeo médico. Realmente. Eso no es bueno.
(Todos ríen)
Massu: Fufufu...
Aracchi: (risas) Eh, pero ichigo salen de ti también, ¿no?
Tegoshi: ¡¿DE MÍ?! Sí, sí, aunque son plátanos.
(todos ríen, Massu ríe muy alto)
Aracchi: Perdón por preguntarte eso...
Tegoshi: ¡Eso fue culpa de Aracchi, ¿de acuerdo?! [3]
Tegoshi trató de pedirle una historia vergonzosa a Massu.
Tegoshi: ¿Qué hay de ti, Massu? Ah, es mejor que no nos cuentes acerca de estar desnudo en el tren, ¡¿de acuerdo?! El día en que quisiste sacarte tu anorak pero accidentalmente también te sacaste la remera, no digas nada respecto a eso. ¡Ahora todos los oyentes ya lo saben! [4]
Entonces Massu compartió otra historia...
Massu: Recientemente fui a un concierto, y cuando me senté, alguien vino hacia mí y me dijo, "Lo siento, pero ese es mi asiento." Eso fue lo suficientemente vergonzoso.
Tegoshi: ¿No sabías eso?
Massu: No lo sabía. Y cuando me fijé mi entrada, me di cuenta que me había equivocado. ¡Mi asiento estaba dos bloques más lejos! Yo estaba, "Lo siento..."
Tegoshi: Ajajajaja. Creo que experimenté algo similar. Fue hace tres o cuatro años. Fui a Corea con un amigo, creo que fue... ¿en el aeropuerto de Haneda? Estábamos un poco atrasados y compramos unos libros, así que el locutor dijo mi nombre. Fue como, "Pin, pon, pan, pon, los pasajeros (con destino) a Corea... XXX-san (el amigo de Tegoshi), Tegoshi Yuya-san, por favor vengan a la puerta de abordo de inmediato". Mucha gente se dio cuenta de mi nombre (ya que Tegoshi es un apellido raro en Japón), y ellos estaban como, "¡allí está! ¡allí está!" Eso fue muy vergonzoso.[5]
(Todos ríen)
Massu: Creo que también has sido llamado aún cuando estábamos en el mismo vuelo.
Tegoshi: ¿Ehhh? ¿Ehhhhh?
Massu: Ellos te llamaron cuando fuimos a Hokkaido. A mí no me llamaron, aunque estábamos en el mismo vuelo.
Tegoshi: ¿Gira de Tegomass?
Massu: Creo que el panfleto.
Tegoshi: ¡Ahhh! ¡La sesión del panfleto!
Massu: Todos compramos recuerdos, cosas como Marimokkori...[6] Y el personal también estaba sorprendido. Fue cuando até una muñeca a tu bolso (inserte gritos de fangirl justo aquí ♥)
Entonces Massu imitó al locutor y dijo "Tegoshi Yuya-sama... Tegoshi Yuya-sama..." Fue realmente lindo.[7]
Tegoshi: ¡Eso fue extraño!
Massu: Yo estaba como, "Oye, ¡llámame a mí también!"
Massu dijo que últimamente la gente lo llama Tegoshi.
Massu: Algunas personas me preguntaron, "¡Tú eres Tegoshi de Tegomass, ¿cierto?!" (con un tono gracioso)
Tegoshi: ¡Ajajajajajajajaja!
Massu: Me pregunto por qué. ¿Qué debería decir?
Aracchi: Quizás debas decir, "Yo soy Massu."
Massu: ¿Debería decir eso? (risas)
Y Massu compartió una vieja historia en la que un fotógrafo también lo llamó Tegoshi.
Entonces Tegomass forzó a Aracchi a contar su historia vergonzosa, pero ella se negó.
Massu: ¡Parece que tienes muchas!
Aracchi: No tengo ninguna.
Massu: Hoy estás vistiendo algo como el mantel de mi abuela...
Tegoshi: Luce como la cortina de mi abuela de Hiroshima...
Aracchi: Sí, sí... ¡¡Eso no es cierto!! (risas)
Massu: Pero hoy estás bien vestida
Aracchi: No, no, no... (risas)
El último mail fue de Nanami de Yokohama. Ella les preguntó qué sintieron cuando vieron el primer CM de su single o álbum en la calle.
Massu: Estaba muy feliz, así que le tomé algunas fotografías...
Tegoshi: Una vez unos amigos me tomaron unas fotografías en la estación de Shinjuku.
Aracchi: Entonces, ¿cómo fue la primera vez que se vieron a ustedes mismos en la TV?
Tegoshi: Lo vi, lo vi. Era un Johnny's Junior.
Massu: Yo también. Agarré el video y lo vi muchas veces.
Massu dijo que hace un tiempo vio a algunas fanáticas tomándose fotografías en el trailer de World quest.
Massu: Estaba dentro del automóvil de mi manager, hice el gesto de 'Team mate' y lo moví fuera de la ventanilla pero nadie me vio...
Tegoshi: ¡Ajajajajajaja!
Ambos dijeron que recibieron muchos mensajes de amigos que vieron su poster deSayonara ni sayonara en Shibuya y otros lugares, pero ya que ellos raramente van allí, realmente no lo saben.
sigue leyendo AQUI
Agradecimientos Tegomass Love FC Argentina
Créditos: evelyn21, MeguGumi@YT, pumpkinsm@LJ
Etiquetas:
RADIO TEGOMASS
martes, 26 de febrero de 2013
Previews revistas marzo
click en las imagenes para ver o descargar
créditos puala@weibo
créditos puala@weibo
Etiquetas:
Previews
Noticias proximas presentaciones Tegomass
y en mas de la agenda Tegomass
http://www.facebook.com/
Tegomass estara en Ninety-Nine Round este 2/28. por NTV 19:56~20:54
tambien estaran en Mr. Q especial de 2 horas el 3/4/13. por TV Asahi 18:53~20:54
Itte Q tendra un especial de primavera con animales extraños este 3/3/12. Itte Q sale al aire por NTV 19:00~20:54
Etiquetas:
Noticias
lunes, 25 de febrero de 2013
Previews revistas marzo 2013
Lamento no poder decirles de que revista son los previews pero he leido en diferentes fuentes diferentes revistas XD pero lo que vale es lo lindo de las imagenes (actualizare en cuanto pueda)
click en el link para ver o descargar
click en el link para ver o descargar
Etiquetas:
Previews
domingo, 24 de febrero de 2013
sábado, 23 de febrero de 2013
viernes, 22 de febrero de 2013
Agenda presentaciones Tegomass marzo 2013
Agradecimientos y creditos Tegomass Shippers
2/23 - Music Fair
2/28 - Gurunai
3/2 - Music Fair
3/4 - Otameshika! & Qsama (2h SP)
3/6 - Ichiban Song Show (2h SP)
3/9 - Music Fair (Tegomass SP)
seguiremos actualizando ^_^
2/23 - Music Fair
2/28 - Gurunai
3/2 - Music Fair
3/4 - Otameshika! & Qsama (2h SP)
3/6 - Ichiban Song Show (2h SP)
3/9 - Music Fair (Tegomass SP)
seguiremos actualizando ^_^
Etiquetas:
Noticias
jueves, 21 de febrero de 2013
Preview Gurunai!! 28 de febrero 2013
Tegomass estara en el programa Gurunai!! la proxima semana el 2/28 por NTV 7:56-8:54pm JST
miércoles, 20 de febrero de 2013
Tegomass radio 21 de febrero 2013
Descarga pendiente ^_^
Apertura
Los chicos son felices por recibir tantos correos acerca del DVD de NEWS, Utsukoi.
Massu: ¡Tenemos alrededor de doscientos millones de mails!
Tegoshi: No, ¡fueron trescientos millones de mails!
Massu: Sí, ¡hemos recibido un montón! (lol)
Tegoshi: (le pregunta a Aracchi) ¿Cómo estuvo el DVD? ¿Qué parte te gustó?
Aracchi: Ufufufu...
Tegoshi: ¿Eh?
Aracchi: Todas.
Tegoshi: ¡Oye, oye, oye! ¡No lo has visto, ¿verdad?!
Massu: Ja, ja, ja, ja, ja...
Aracchi dijo que se dio cuenta de algo después de ver la parte del documental: Kei-chan ama mostrar su cuerpo (Nota mental de Miki: borrar todos los archivos innecesarios de la PC para bajar el documental del UtsuCon ♥). Entonces, Tegoshi explicó que los músculos de Kei-chan son músculos de fibras rojas* y él usualmente se quita la ropa para mostrarlos. Entonces, Massu agregó que a Shige últimamente también le gusta mostrar su cuerpo.
Massu y Tegoshi afirmaron que ellos no mostraron mucho su cuerpo en el concierto.
Aracchi: Eh, pero en Bambina, se vistieron con ropa reveladora...
Massu: Eso fue... ¿Verdad? Genial, ¿no? Eso pasó por la idea de alguien... Fui YO.
Aracchi & Tegoshi: (risas)
Massu dijo que él fue el único que vistió con ropa más modesta, que sólo revelaba sus brazos y cuello; mientras que Tegoshi dijo que quería mostrar sus músculos del muslo.
Tegoshi: Un amigo mío que fue al recital me dijo, “¡Parece la ropa de Nishikawa-san de T.M. Revolution!” e inesperadamente, ¡recién tuvimos la oportunidad de cantar con T.M. Revolution en Music Fair! (risas)
Los chicos dijeron que cantarán una canción llamada “Thunderbird”. Ellos la eligieron, ya que es era una canción popular cuando éramos adolescentes.
Entonces, Tegomass promocionó su próximo single, “Sayonara ni sayonara” y bromearon con los oyentes que tendrían un invitado ese día en el estudio.
Massu: ¡Finalmente tenemos otro invitado aparte de Aracchi!
Aracchi: Esperen un momento, ¿así que soy su invitada? ¡¿Por todo este tiempo?!
Massu: (risas)
Tegoshi: ¿Eh? Pero una vez tuvimos a Yoshida-san aquí, ¿verdad?
Massu: Ahhh~ Es verdad. Eso fue una sorpresa. (risas)
Y Tegomass siguió molestando a Aracchi, diciendo que ella es una invitada desde hace más de un año. Aracchi dijo que cambiaría su perfil a: ‘invitada de Tegomass no rajio’ a partir de ahora.
Pasaron al pedido por mail. Es de Kabo-chan de Osaka (Massu reaccionó: “¡Kaba-chan!” y Aracchi le recordó: “¡Es Kabo-chan!”).** Ella felicitó a Tegomass por su nuevo single y les agradeció por hacer felices a sus fanáticos siempre.
Sonó “Sayonara ni sayonara” de Tegomass.
sigue leyendo AQUI
Créditos: pumpkinsh@LJ, livestrong.com & Wikipedia
Apertura
Los chicos son felices por recibir tantos correos acerca del DVD de NEWS, Utsukoi.
Massu: ¡Tenemos alrededor de doscientos millones de mails!
Tegoshi: No, ¡fueron trescientos millones de mails!
Massu: Sí, ¡hemos recibido un montón! (lol)
Tegoshi: (le pregunta a Aracchi) ¿Cómo estuvo el DVD? ¿Qué parte te gustó?
Aracchi: Ufufufu...
Tegoshi: ¿Eh?
Aracchi: Todas.
Tegoshi: ¡Oye, oye, oye! ¡No lo has visto, ¿verdad?!
Massu: Ja, ja, ja, ja, ja...
Aracchi dijo que se dio cuenta de algo después de ver la parte del documental: Kei-chan ama mostrar su cuerpo (Nota mental de Miki: borrar todos los archivos innecesarios de la PC para bajar el documental del UtsuCon ♥). Entonces, Tegoshi explicó que los músculos de Kei-chan son músculos de fibras rojas* y él usualmente se quita la ropa para mostrarlos. Entonces, Massu agregó que a Shige últimamente también le gusta mostrar su cuerpo.
Massu y Tegoshi afirmaron que ellos no mostraron mucho su cuerpo en el concierto.
Aracchi: Eh, pero en Bambina, se vistieron con ropa reveladora...
Massu: Eso fue... ¿Verdad? Genial, ¿no? Eso pasó por la idea de alguien... Fui YO.
Aracchi & Tegoshi: (risas)
Massu dijo que él fue el único que vistió con ropa más modesta, que sólo revelaba sus brazos y cuello; mientras que Tegoshi dijo que quería mostrar sus músculos del muslo.
Tegoshi: Un amigo mío que fue al recital me dijo, “¡Parece la ropa de Nishikawa-san de T.M. Revolution!” e inesperadamente, ¡recién tuvimos la oportunidad de cantar con T.M. Revolution en Music Fair! (risas)
Los chicos dijeron que cantarán una canción llamada “Thunderbird”. Ellos la eligieron, ya que es era una canción popular cuando éramos adolescentes.
Entonces, Tegomass promocionó su próximo single, “Sayonara ni sayonara” y bromearon con los oyentes que tendrían un invitado ese día en el estudio.
Massu: ¡Finalmente tenemos otro invitado aparte de Aracchi!
Aracchi: Esperen un momento, ¿así que soy su invitada? ¡¿Por todo este tiempo?!
Massu: (risas)
Tegoshi: ¿Eh? Pero una vez tuvimos a Yoshida-san aquí, ¿verdad?
Massu: Ahhh~ Es verdad. Eso fue una sorpresa. (risas)
Y Tegomass siguió molestando a Aracchi, diciendo que ella es una invitada desde hace más de un año. Aracchi dijo que cambiaría su perfil a: ‘invitada de Tegomass no rajio’ a partir de ahora.
Pasaron al pedido por mail. Es de Kabo-chan de Osaka (Massu reaccionó: “¡Kaba-chan!” y Aracchi le recordó: “¡Es Kabo-chan!”).** Ella felicitó a Tegomass por su nuevo single y les agradeció por hacer felices a sus fanáticos siempre.
Sonó “Sayonara ni sayonara” de Tegomass.
sigue leyendo AQUI
Créditos: pumpkinsh@LJ, livestrong.com & Wikipedia
Etiquetas:
RADIO TEGOMASS
martes, 19 de febrero de 2013
Pink Side & Yellow Side 19 de febrero 2013
Tantos dias chicas!! les dejo mas imagenes de los nenes y les recuerdo manden sus mails
el dia del aniversario del club tendremos una pequeña rifa ^_^ ( solo con las chicas que escribieron)
click en las imagenes para ver o descargar
el dia del aniversario del club tendremos una pequeña rifa ^_^ ( solo con las chicas que escribieron)
click en las imagenes para ver o descargar
Suscribirse a:
Entradas (Atom)