Traductor
miércoles, 27 de febrero de 2013
Tegomass Radio 27 de febrero 2013
Descarga AQUI
Resumen:
Otayori no Corner
El segundo mail fue de Saki-san de Hyogo. Ella les preguntó a Tegomass cuál fue el momento más vergonzoso que tuvieron recientemente. Recientemente, su remera se quedó atorada en la puerta del tren expreso, así que ella tuvo que quedarse de pie por treinta minutos incluso cuando habían asientos vacíos, y eso fue vergonzoso.
Massu: ¿Así que su remera quedó atascada en la puerta? Pobre. si yo hubiera estado a su lado nadie lo hubiera visto.
Tegoshi: ¡Arararara!
Aracchi: ¡Eres tan amable!
Tegoshi: Remera, ¿eh? Esta chica... ¡Me pregunto si ella es JK!
(Massu y Aracchi casi se mueren de la risa)
Aracchi: Él dijo eso.
Massu: No lo sabemos.
Tegoshi: Ah, ¿en serio?
Massu: Ella sólo estaba vistiendo su propia ropa privada.
Aparentemente, Tegoshi piensa que en vez de vergonzoso fue algo tierno.
Tegoshi: ¿No creen que es tierno? Es como que quisiera ver eso. Estaría como, "Ahhh, ¡esta chica es tan pícara!" y la miraría.
(Todos ríen)
Massu: ¡Deberías ayudarla!
Tegoshi explicó que a él le gusta ver a alguien envuelto en ese tipo de 'accidentes tiernos', incluso si es un hombre mayor.
Entonces Tegomass habló de sus momentos vergonzosos.
Tegoshi: Esto sucedió en avión o tren... justo cuando estaba yendo al toilet, quise abrir la puerta, y no estaba con la traba puesta. Estoy seguro de que la persona que estaba adentro estaba avergonzada, pero, ¡yo también lo estaba! Claro que fue su culpa, debió haberla trabado, pero entonces me sentiría como, "¡AH!"
Massu: Ehhh...
Tegoshi: Aunque hubiéramos dicho "Lo siento", nuestros ojos ya se habían encontrado...
Aracchi: (risas)
Tegoshi: En el shinkansen el toilet es unisex... Eso es lo peor, me da un poco de miedo... [2]
Pero Massu dijo que él no entendió nada.
Massu: No voy al toilet, así que no enteindo eso.
Tegoshi: ¿Con qué saldrás de nuevo?
Massu: Ichigo... (Frutilla)
Tegoshi: Ah, sí, no es ichigo. ¿Sabes, qué? Creo que es mejor que vayas a un chequeo médico. Realmente. Eso no es bueno.
(Todos ríen)
Massu: Fufufu...
Aracchi: (risas) Eh, pero ichigo salen de ti también, ¿no?
Tegoshi: ¡¿DE MÍ?! Sí, sí, aunque son plátanos.
(todos ríen, Massu ríe muy alto)
Aracchi: Perdón por preguntarte eso...
Tegoshi: ¡Eso fue culpa de Aracchi, ¿de acuerdo?! [3]
Tegoshi trató de pedirle una historia vergonzosa a Massu.
Tegoshi: ¿Qué hay de ti, Massu? Ah, es mejor que no nos cuentes acerca de estar desnudo en el tren, ¡¿de acuerdo?! El día en que quisiste sacarte tu anorak pero accidentalmente también te sacaste la remera, no digas nada respecto a eso. ¡Ahora todos los oyentes ya lo saben! [4]
Entonces Massu compartió otra historia...
Massu: Recientemente fui a un concierto, y cuando me senté, alguien vino hacia mí y me dijo, "Lo siento, pero ese es mi asiento." Eso fue lo suficientemente vergonzoso.
Tegoshi: ¿No sabías eso?
Massu: No lo sabía. Y cuando me fijé mi entrada, me di cuenta que me había equivocado. ¡Mi asiento estaba dos bloques más lejos! Yo estaba, "Lo siento..."
Tegoshi: Ajajajaja. Creo que experimenté algo similar. Fue hace tres o cuatro años. Fui a Corea con un amigo, creo que fue... ¿en el aeropuerto de Haneda? Estábamos un poco atrasados y compramos unos libros, así que el locutor dijo mi nombre. Fue como, "Pin, pon, pan, pon, los pasajeros (con destino) a Corea... XXX-san (el amigo de Tegoshi), Tegoshi Yuya-san, por favor vengan a la puerta de abordo de inmediato". Mucha gente se dio cuenta de mi nombre (ya que Tegoshi es un apellido raro en Japón), y ellos estaban como, "¡allí está! ¡allí está!" Eso fue muy vergonzoso.[5]
(Todos ríen)
Massu: Creo que también has sido llamado aún cuando estábamos en el mismo vuelo.
Tegoshi: ¿Ehhh? ¿Ehhhhh?
Massu: Ellos te llamaron cuando fuimos a Hokkaido. A mí no me llamaron, aunque estábamos en el mismo vuelo.
Tegoshi: ¿Gira de Tegomass?
Massu: Creo que el panfleto.
Tegoshi: ¡Ahhh! ¡La sesión del panfleto!
Massu: Todos compramos recuerdos, cosas como Marimokkori...[6] Y el personal también estaba sorprendido. Fue cuando até una muñeca a tu bolso (inserte gritos de fangirl justo aquí ♥)
Entonces Massu imitó al locutor y dijo "Tegoshi Yuya-sama... Tegoshi Yuya-sama..." Fue realmente lindo.[7]
Tegoshi: ¡Eso fue extraño!
Massu: Yo estaba como, "Oye, ¡llámame a mí también!"
Massu dijo que últimamente la gente lo llama Tegoshi.
Massu: Algunas personas me preguntaron, "¡Tú eres Tegoshi de Tegomass, ¿cierto?!" (con un tono gracioso)
Tegoshi: ¡Ajajajajajajajaja!
Massu: Me pregunto por qué. ¿Qué debería decir?
Aracchi: Quizás debas decir, "Yo soy Massu."
Massu: ¿Debería decir eso? (risas)
Y Massu compartió una vieja historia en la que un fotógrafo también lo llamó Tegoshi.
Entonces Tegomass forzó a Aracchi a contar su historia vergonzosa, pero ella se negó.
Massu: ¡Parece que tienes muchas!
Aracchi: No tengo ninguna.
Massu: Hoy estás vistiendo algo como el mantel de mi abuela...
Tegoshi: Luce como la cortina de mi abuela de Hiroshima...
Aracchi: Sí, sí... ¡¡Eso no es cierto!! (risas)
Massu: Pero hoy estás bien vestida
Aracchi: No, no, no... (risas)
El último mail fue de Nanami de Yokohama. Ella les preguntó qué sintieron cuando vieron el primer CM de su single o álbum en la calle.
Massu: Estaba muy feliz, así que le tomé algunas fotografías...
Tegoshi: Una vez unos amigos me tomaron unas fotografías en la estación de Shinjuku.
Aracchi: Entonces, ¿cómo fue la primera vez que se vieron a ustedes mismos en la TV?
Tegoshi: Lo vi, lo vi. Era un Johnny's Junior.
Massu: Yo también. Agarré el video y lo vi muchas veces.
Massu dijo que hace un tiempo vio a algunas fanáticas tomándose fotografías en el trailer de World quest.
Massu: Estaba dentro del automóvil de mi manager, hice el gesto de 'Team mate' y lo moví fuera de la ventanilla pero nadie me vio...
Tegoshi: ¡Ajajajajajaja!
Ambos dijeron que recibieron muchos mensajes de amigos que vieron su poster deSayonara ni sayonara en Shibuya y otros lugares, pero ya que ellos raramente van allí, realmente no lo saben.
sigue leyendo AQUI
Agradecimientos Tegomass Love FC Argentina
Créditos: evelyn21, MeguGumi@YT, pumpkinsm@LJ
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario