Traductor

miércoles, 20 de marzo de 2013

Tegomass Radio 21 de marzo 2013

Descarga  pendiente


Una fan llamada Yuki-san envío un mail y compartió una historia muy linda. Aparentemente, ella está de novia desde hace seis años y su aniversario es el 6 de Marzo, el mismo día en que salió Sayonara ni sayonara. Y ese día, su novio le dijo que tenía algo muy importante qué decir y fue a su casa. Allí, de repente, cantó el estribillo de Sayonara ni sayonara, le entregó un ramo de flores y le propuso casamiento. Aunque su novio siempre estuvo celoso de Tegomass y NEWS, la letra iba perfecto con sus sentimientos, así que trató de recordar las palabras y cantárselas. Yuki-san dijo: "esta canción será mi recuerdo para toda la vida. Gracias Tegomass por tan hermosa canción. Seguiré apoyándolos a ambos."

Los chicos parecieron estar realmente felices y dijeron "sugoi" varias veces mientras aplaudían.
Tegoshi: ¡¡Este tipo es tan genial!!
Massu: Genial, ¿no? Estoy seguro de que él cantó el segundo C-mero... [2]
Tegoshi: ¿Por qué?
Massu: Porque es mi parte fufufu... [3]
Tegoshi: No, no. ¡Yo creo que cantó el primero! No hemos presentado la segunda parte en TV todavía, así que, ¡creo que cantó mi parte!
Massu: Ehhh... Pero es increíble. Quizás, ¿él cantó la armonización más baja entonces?[4]
Tegoshi: ¡¡Eso sería extraño!!
Massu: Fufufu! Pero creo que la cantó después de escuchar el Massu-kara. Fufufu...
Tegoshi: Si sucedió eso entonces le preguntaría: WHY?! [5]
(todos se ríen)
Después, los chicos dijeron que estaban muy felices y que esperaban que Yuki-san y su esposo fueran a su siguiente tour.

Suena Sayonara ni sayonara de Tegomass.


Resto de la traduccion en Tegomass Love FC Argentina  AQUI

No hay comentarios:

Publicar un comentario